Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Такуан из Кото - Чжун Рю

Такуан из Кото - Чжун Рю

Читать онлайн Такуан из Кото - Чжун Рю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 87
Перейти на страницу:

«Вот моё настоящее испытание!» – подумал колдун и, опрокинув остатки вина из кувшина в свою кружку, ответил:

– Тороплюсь я по своим делам, но раз уж вы просите…

– Просим, почтенный! – взмолились подрастерявшие свой гнев крестьяне. – Пойдём с нами, мы тебе овчарню покажем.

– Дайте с ужином покончить, – сказал Брикабрей. – И вина принесите нам всем!

Он понадеялся, что вино придаст ему храбрости или же прогонит у крестьян мысли об охоте на демонов. Но надеждам его не суждено было сбыться.

К завершению ужина Брикабрей едва держался на ногах, и Такуану пришлось чуть ли не волоком тащить его за крестьянами к разрушенной овчарне.

«А что, похоже на оборотня моего, – так подумал Такуан, разглядывая следы когтистых лап. – И на медведя похоже. Может, это медведь как раз и есть». Эта мысль не прибавила Такуану сил. С барсуком-медоедом ему справиться удалось, но медведь был для него слишком грозным соперником, ничуть не уступавшим голодному бесу-оборотню. «В особенности, – подумал Такуан, – если медведь сам голодный окажется». Вслух же он произнёс:

– Почтенный, всё ли вам стало ясно? Где оборотня искать?

Брикабрею же хотелось чего угодно, только не на оборотня охотиться. Трусость овладела им даже сквозь густой туман выпитого вина. Он попытался придать твёрдости размякшему от выпивки голосу и, заикаясь, помянул пословицу:

– Благие дела на ночь не делают.

– А как же давешние разбойники? – припомнил Такуан, которому не терпелось поддеть колдуна на его же хвастовство.

Крысиные глазки колдуна забегали.

– Так это… в полнолуние было! – нашёлся он. – А сейчас на убыль пошла уже луна.

Крестьяне уставились на небо, где луна была почти что полной.

– Значит, с утра пойдём оборотня искать. На рассвете! – пообещал колдун крестьянам, которые уже начали подозревать неладное.

Крестьяне поворчали, но пошли за Такуаном и Брикабреем обратно на постоялый двор, не спуская с колдуна глаз.

– Сбежит он, – перешёптывались они почти уже в полный голос.

«Как бы и вправду мне сбежать», – подумал им в ответ Брикабрей. К счастью, крестьяне читать мысли не умели, иначе непременно поколотили бы трусливого колдуна за враньё, которое до сих пор не выпало у них из головы.

Такуан решил, что овчарня – дело рук оборотня, который завладел его телом прошлой ночью. На этом он и совершенно успокоился. Он прикинул, как заставить колдуна наутро распотеться как следует. «Может, ещё одного беса из колбы выпустить? – подумал он. – Обод волшебный у меня наготове теперь». В отличие от Брикабрея, он хорошо знал, что помогло ему одолеть голодного беса. Золочёный обод, похищенный у странствующего монаха, оказался не простой какой-то безделушкой, а настоящим волшебным амулетом.

– Не пора ли нам спать, почтенный? – сказал Такуан на всю обеденную залу, чтобы и крестьяне его услышали.

И добавил потише, только для Брикабреевых ушей:

– Ты ведь не сбежать задумал?

– Что ты! Что ты! – ответил ему Брикабрей, а сам подумал: «Мысли мои прочитал, демон проклятый». И тут же перепугался этой своей мысли и затараторил про себя: «Не гневайся, могущественный демон, конечно никуда я не побегу, а исполню твоё задание, только вот утра дождусь и сразу всё исполню».

Обещанию колдуна не суждено было исполниться, как не суждено было сбыться его надеждам. Только-только Брикабрей и Такуан разошлись по комнатам на ночлег, как снаружи поднялся переполох.

– Оборотень! Оборотень! – завопил кто-то в другом конце деревни.

– Спасайтесь! – вторил ему высокий женский голос.

– Ой, сожрёт нас всех! Бегите! На помощь! – криков становилось всё больше, и раздавались они всё ближе к постоялому двору.

Наконец, двери в обеденную залу распахнулись и внутрь ворвалась дородная женщина в ночном халате. Волосы её были растрёпаны, а в глазах, похожих на чайные плошки, метались крошечные от ужаса зрачки.

– Где колдун ваш! Ведите его сюда! – вскричала она. – Оборотень в деревне!

Прятавшийся в спальне Брикабрей прекрасно слышал каждый вскрик и дрожал от страха. Ещё сильнее он задрожал, когда в дверь к нему постучали.

– Уважаемый! – услышал он голос, в котором узнал того самого крестьянина, что давеча обвинял Брикабрея в нападении оборотня. – Помощь твоя нужна!

Брикабрей подскочил на месте и, подхватив полы халата, забрался в большой кованый сундук, стоявший в его комнате у изголовья кровати. Он прикрыл за собой тяжёлую крышку, оставив лишь тонкую щёлочку.

В дверь забарабанили ещё сильнее. Хлипкая щеколда не выдержала, и после очередного удара дверь распахнулась. В проёме стояли крестьянский староста и его жена, чьи волосы всё ещё торчали во все стороны спутанными космами. В руке у старосты был переносной фонарь, в свете которого растрёпанные волосы его жены зловеще светились.

«Оборотень!» – пронеслось в голове Брикабрея, который видел всё это лишь через тонкую щель. Он затрясся от страха, и вместе с ним затрясся сундук, щёлкая коваными заклёпками по деревянным доскам.

«Колдовство!» – пронеслось в голове старосты, который обнаружил вместо странствующего волшебника в комнате один только сундук, который явно был недоволен тем, что его потревожили. Староста решил, что Брикабрей заколдовал сундук, чтобы тот охранял сон волшебника, и что сам колдун сделался невидимым.

– Прости нас, уважаемый, что тревожим тебя! – сказал он, падая на колени.

Фонарь в его руке звякнул, упрятанное в него пламя дрогнуло, и Брикабрей понял, что рядом с крестьянином никакой не оборотень, а всего лишь перепуганная до смерти женщина. Он сказал низким утробным голосом:

– Зачем вы хозяина моего беспокоите? Не даёте поспать!

«Прогоню их сейчас, сами пусть разбираются. А утром убегу потихоньку», – так подумал Брикабрей, позабыв уже и про сумку с волшебством Такуана, и про обещанное могущество. Одна только мысль занимала сейчас его голову, как бы в живых остаться.

– Помощь нам нужна! – сказал деревенский староста, не вставая с колен. – Оборотень на деревню напал. Если не остановить его, он и до постоялого двора доберётся!

От этих слов Брикабрей снова задрожал. Сундук затрясся пуще прежнего, а староста решил, что своими словами прогневал демона, который охраняет сон колдуна. Крестьянин распростёрся на полу, моля о помощи.

– Ну хорошо, – сказал Брикабрей. – Сейчас хозяина разбужу. Идите вниз и ждите, покуда он спустится и поможет вам.

Помогать крестьянам Брикабрей не собирался. Ему только и нужно было, чтобы все ушли. Тогда бы колдун преспокойно выбрался из сундука, протиснулся в окно и сбежал, не дожидаясь прибытия оборотня. О том, чтобы с ним сразиться, Брикабрей даже не думал. Наоборот, эту мысль он гнал прочь всем, за что мог в своей голове ухватиться.

Когда скрипнула последняя коридорная половица, Брикабрей осторожно приподнял крышку сундука. В комнате никого не осталось. Колдун выпрыгнул из сундука и полез в круглое окно, что было вырезано в стене над кроватью. Брикабрей ухватился своими толстыми пальцами за раму и потянул её на себя. Окно отворилось, и в крысиное лицо колдуна подул прохладный уличный воздух.

Брикабрей подпрыгнул, вытягивая руки вперёд себя, и наполовину просунулся в окно. Он упёрся локтями во внешнюю сторону рамы и принялся тащить свою заднюю часть наружу. К несчастью, то ли сердце у Брикабрея убежало вниз и раздуло и без того широкий его зад, то ли съеденный вечером цыплёнок был чересчур жирным. Колдун оказался заперт в окне, как пробка в бутылке. Он попытался сдать назад, но и это у него не получилось. Брикабрей судорожно задрыгал ногами и подумал уже закричать, когда увидел внизу крестьян, которые обступили деревенского старосту.

– Прохладная ночь нынче, уважаемый, – услышал он вдруг сбоку, где на улицу выходило окно соседней комнаты.

Из этого окна торчала голова демона-прорицателя, который нам известен как вор и мошенник по имени Такуан.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Такуан из Кото - Чжун Рю.
Комментарии